????
Current Path : /proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/ |
Current File : //proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/sk_SK |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Slovak Language Locale for Slovak % Source: % Address: Narcisov<a'> 56, SK-821 01 Bratislava, Slovak Republic % Contact: Stanislav Meduna % Email: stano@eunet.sk % Tel: % Fax: % Language: sk % Territory: SK % Revision: 1.2 % Date: 1998-05-26 % Application: general % Users: general % 1997-05-14: Odvodené z cs_CZ locale Vladimíra Michla. % Collate algoritmy prevzaté bezo zmien (norma bola rovnaká), % vysvetlenie pozri cs_CZ % spracovanie: %% localedef -i <tento-soubor> -f ISO-8859-2 sk_SK %% Do súboru /usr/share/locale/locale.alias je vhodné dopísať nasledovné aliasy: %% sk sk_SK.ISO-8859-2 %% slovak sk_SK.ISO-8859-2 % Definícia typov znakov LC_IDENTIFICATION title "Slovak locale for Slovak" source "" address "Narcisov<U00E1> 56, SK-821 01 Bratislava, Slovak Republic" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Slovak" territory "Slovakia" revision "1.0" date "2000-06-29" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE % Triedenie LC_COLLATE copy "cs_CZ" END LC_COLLATE LC_MESSAGES yesexpr "^[+1aA<U00E1><U00C1>yY]" noexpr "^[-0nN]" yesstr "<U00E1>no" nostr "nie" END LC_MESSAGES %% LC_MONETARY -- peniaze %% ------------------------------------------------- LC_MONETARY int_curr_symbol "EUR " currency_symbol "<U20AC>" mon_decimal_point "," mon_thousands_sep "<U202F>" mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY %% Čísla %% -------------- LC_NUMERIC decimal_point "," thousands_sep "<U202F>" grouping 3;3 END LC_NUMERIC %% Čas LC_TIME abday "Ne";/ "Po";/ "Ut";/ "St";/ "<U0160>t";/ "Pi";/ "So" day "Nede<U013E>a";/ "Pondelok";/ "Utorok";/ "Streda";/ "<U0160>tvrtok";/ "Piatok";/ "Sobota" mon "janu<U00E1>r";/ "febru<U00E1>r";/ "marec";/ "apr<U00ED>l";/ "m<U00E1>j";/ "j<U00FA>n";/ "j<U00FA>l";/ "august";/ "september";/ "okt<U00F3>ber";/ "november";/ "december" % Hm - máme zaužívané skratky pre mesiace ? abmon "jan";/ "feb";/ "mar";/ "apr";/ "m<U00E1>j";/ "j<U00FA>n";/ "j<U00FA>l";/ "aug";/ "sep";/ "okt";/ "nov";/ "dec" d_t_fmt "%a<U00A0>%e.<U00A0>%B<U00A0>%Y,<U00A0>%H:%M:%S<U00A0>%Z" d_fmt "%d.%m.%Y" t_fmt "%H:%M:%S" t_fmt_ampm "%I:%M:%S" am_pm "";"" week 7;19971130;4 first_weekday 2 END LC_TIME %% END OF LOCALIZATION FILE for sk_SK.ISO-8859-2 %% Koniec lokalizačného súboru pre slovenské prostredie LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %a %l" int_prefix "421" int_select "00" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" country_name "Slovensko" country_ab2 "SK" country_ab3 "SVK" country_num 703 country_car "SK" lang_name "sloven<U010D>ina" lang_ab "sk" lang_term "slk" lang_lib "slo" END LC_ADDRESS